В парку Гагаріна були встановлені таблички з мотиваційними надписами на німецькій мові. Окрім Житомира такі таблиці було розташовано в парках Києва, Івано-Франківська, Сум та Херсону.
Днями в парку Гагаріна були встановлені таблички з гаслами на німецькій мові, що мають підбадьорити житомирян: “Ти зможеш!”, “Молодець!”, “Вір в себе!”, Зроби наступний крок!”, “Браво!” та інші.
Приурочена подія до німецько-українського року мов в Україні, який було започатковано за рішенням міністрів закордонних справ двох країн в 2016 році.
Мета українсько-німецького року мов – поглиблення існуючого співробітництва між культурно-освітніми установами двох країн та ініціювання нових довгострокових партнерських відносин і проектів.
В рамках Року мов по всій Україні відбулися понад 50 культурних подій: концерти та кінопокази, книжкові ярмарки та виставки, воркшопи і лекції, літні табори для школярів та багато іншого. Проект покликаний надихати українців вивчати німецьку мову і знайомити з німецькою культурою.
Організатори Українсько-німецького року мов 2017/2018 — Федеральне міністерство закордонних справ Німеччини, Посольство Німеччини у Києві, Goethe-Institut в Україні, Міністерство закордонних справ України та Міністерство освіти і науки України.
Окрім Житомира такі таблички було розташовано в парках Києва, Івано-Франківська, Сум та Херсону.
Табличка “Weiter So!”-“Так тримати!” в парку Шевченка. Київ
Деяка статистика по німецькій мові:
- За кількістю носіїв – 13 місце в світі
- 76 млн людей в 26 країнах вважає рідною мовою
- 100 млн людей – можуть спілкуватись на нім. мові
- По розповсюдженню в Європі – 2 місце після англ.
- За популярністю в інтернеті – на 6 місці (після англ., кит, ісп., япон. та португ.)
- Входить в десятку мов світового значення
- Україна посідає п’яте місце у світі за кількістю людей, які вивчають німецьку
- вивчають 750 тисяч молодих людей в Україні
Цікавий факт: в часи СРСР німецьку мову вивчали чи не половина учнів в школах. Причиною цьому був відголосок Великого протистостояння німецько-фашистським загарбникам. Керівництво Союзу готувалось до повторного нападу, а знати мову ворога – це безперечна перевага у війні.
Пропонуємо вам невеличкий урок німецької:
Рок-гурт “Rammstein” – колектив, який вніс чи не найбільший внесок в популяризацію німецької мови в світі.
Від себе можу додати: ідея встановлення табличок на іноземній мові досить корисна. Переклад англійською та іншими мовами можна додавати на знаках та вказівниках, перекладати назви установ та закладів. Також можна було б отримати подвійну користь, встановивши, наприклад попереджувальні знаки з перекладом:
- в гідропарку “Обережно, кліщі!”
- біля скелі Голова Чацького “Крутий схил!”
- на вулицях Корольова та Параджанова “Обережно, небезпечна дорога!”
- (пропонуйте ваші варіанти в коментарях)
Макс Сем
Раніше TIMES.ZT писав: Громадські місця Житомира – не для вживання алкогольних напоїв
Пропоную більш актуальні мотиваційні написи:
Slava Hrvatske! – Слава Хорватії!
Vida je zgodan čovjek! – Віда красень!
Rusija je letjela preko Sočija kao šperploča nad Parizom! – Росія пролетіла над Сочі, як фанера над Парижем!
В гидропарке еще ‘купаться запрещено’)