Українська мова у відеоіграх

Українська мова у відеоіграх

Хоча 2023 був значно багатшим на відеоігри, що отримали українську локалізацію, але і 2024 теж має чим похизуватися. Особливо сиквелами.

Hades 2

Продовження відомої гри від студії Supergiant Games. Інді-гра в жанрі роуглайк, у якій ви граєте за дівчину на ім’я Меліноє — принцесу підземного царства й доньку Аїда. У другій частині ми виступаємо проти титана часу Кроноса, який вирвався зі своєї в’язниці й хоче знищити весь Олімп. З допомогою чарів і дарів від грецьких богів, що підсилюють головну героїню, ми маємо перемогти головного лиходія і його прибічників.

У другій частині будуть присутні нові персонажі, а саме Моррос, Апполон та Немезида. Гра здобуде ще більш динамічний і цікавий сюжет. Розробники обіцяють зберегти всі найкращі моменти, що були присутні в першій частині, й покращити їх. А також наголошують не боятися програвати, оскільки навіть у випадку поразки перед гравцем будуть відкриватися нові сюжетні діалоги та персонажі.

Дата виходу гри запланована на 2024 рік на платформі ПК. Окрім цього в грі на старті буде присутня повна текстова українська локалізація.

Frostpunk 2

Сиквел Frostpunk від видавництва 11 bit studios, що продовжить історію всесвіту гри. Минуло 30 років з моменту подій першої частини. Людство змогло пережити страшну сніжну бурю, яка принесли холод, що знищив майже все живе. Але на горизонті видно нову проблему, а саме людську природу, що є значно небезпечнішою за зовнішні загрози. І ми, як лідер міста, маємо приймати рішення, з наслідками яких зустрінемося в недалекому майбутньому.

Перша частина була відомою тим, що окрім виживання і боротьби з холодом ми приймали складні політичні й моральні рішення. Гра не намагалася нав’язати щасливе й мирне життя, де люди живуть ніби в утопії. Вона показує те, чим стають люди після того, як втрачають усі блага цивілізації. Від релігійного фанатизму до тоталітарного управління, де життя кожної людини жорстко контролюється.

Дата виходу запланована на 25 липня цього року. Українська текстова локалізація буде доступна на старті гри. Гра буде доступна на платформах Microsoft Windows, PlayStation 5 та Xbox Series X/S.

S.T.A.L.K.E.R. 2

Довгоочікуване продовження рольового постапокаліптичного шутера від українських розробників з GSC Game World, що розповідає про виживання на теренах Чорнобильської зони відчуження. У всесвіті сталкеру окрім відомої нам аварії на ЧАЕС стався також і другий вибух, що призвів до появи на території навколо Чорнобильської зони купи аномалій і небезпечних монстрів.

Події гри відбуватимуться після сюжету аддону першої частини Поклик Прип’яті. В S.T.A.L.K.E.R. 2 ми гратимемо за сталкера на прізвиськом Скіф, дії і рішення якого будуть впливати на розвиток усієї історії гри та її персонажів. З відомого є те, що в грі буде присутня війна різних угрупувань, динамічна зміна дня і ночі, а також 4 варіанти закінчення гри.

Дата виходу гри запланована за словами розробників остаточно на 5 вересня цього року. Вона буде доступною на платформах Microsoft Windows та Xbox Series X/S. На старті матиме повну українську текстову та звукову локалізацію.

Доповнення Anomaly до Rimworld

4 за рахунком доповнення до гри Rimworld, яке принесе хоррор-елементи в гру. Колоністи випадково пробудили стародавній моноліт, що призвів до появи різного роду жахів. На гравців чекатиме можливість відвідувати підземелля, містика, зомбі-інфекція, монстри, різного роду мутації у поселенців, нові боси, культи, а також різного роду ритуали. Окремо розробник зазначив, що речі з доповнення будуть якось особливо впливати на психологічний стан персонажів вашого поселення.

Сам автор гри зазначає, що при створенні цього доповнення надихався такими творами як «Хатинка в лісі», «Міфи про Ктулху» й багатьма іншими класичними жахами.

Також за рахунок того, що в грі з’явиться можливість ловити монстрів і різних сутностей та утримувати їх, вона чимось нагадуватиме за атмосферою SCP.

Дата виходу доповнення 2024 рік (орієнтовано в найближчі місяці). Доступне на платформі ПК. Матиме фанатську українську локалізацію (гру перекладає на інші мови комьюніті).

Автор: Юрій Котенко

Будьте першим, хто прокоментував "Українська мова у відеоіграх"

Залишити коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікована.


*